भीष्मरक्षण-उद्योगः, शिखण्डि-विवर्जनं, सर्वतोभद्र-व्यूहः
Protection of Bhīṣma, Exemption of Śikhaṇḍin, and the Sarvatobhadra Array
न्यषीदत् स्वरथोपस्थे शोणितेन परिप्लुत: । ततः पुनरमेयात्मा नाराचान् दश पठ्च च
nyaṣīdat svarathopasthe śoṇitena pariplutaḥ | tataḥ punar ameyātmā nārācān daśa pañca ca
三阇耶说道:他瘫坐在自己的战车座上,浑身为血所浸。随即,那位心量无量的勇士又取出十五支那罗遮箭。
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of kṣatriya-dharma: even when wounded and overwhelmed, a warrior is expected to regain composure and continue the fight with resolve. It underscores endurance and steadfastness under suffering, without romanticizing the cost of war.
A warrior, bleeding heavily, slumps onto his chariot-seat. After that moment of collapse, he rallies and prepares fifteen nārāca arrows to resume attacking, as Sañjaya reports the unfolding combat.