भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
प्रगृह्य विपुलं चापं सिंहवद् विनदन् मुहुः । तब राजा दुर्योधनने विशाल धनुष लेकर बारंबार सिंहके समान गर्जना करते हुए वहाँ घटोत्कचपर धावा किया
pragṛhya vipulaṃ cāpaṃ siṃhavad vinadan muhuḥ | tataḥ rājā duryodhanaḥ ghaṭotkacapar dhāvāya pravavṛte ||
三阇耶说道:杜尤陀那王握起强弓,屡屡如狮吼啸,随即奋然前冲,直取迦托迦遮。此景昭示:在战争的道德混沌中,傲慢与武怒往往凝成鲁莽的决绝。
संजय उवाच
The verse highlights how martial pride and anger can drive a leader into aggressive action; in the Mahābhārata’s ethical frame, such lion-like bravado may signal courage, but it can also reflect unchecked ego that deepens adharma and suffering in war.
Sañjaya describes Duryodhana seizing a large bow, roaring repeatedly like a lion, and then rushing to attack Ghaṭotkaca on the battlefield.