भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
क्रोधेनाभिप्रजज्वाल भैमसेनिर्महाबल: । आर्य! आपके पुत्रका वह महान् कर्म देखकर भीमसेनका महाबली पुत्र घटोत्कच क्रोधसे जल उठा ।। स विस्फार्य महच्चापमिन्द्राशनिसमप्रभम्
sañjaya uvāca |
krodhenābhiprajajvāla bhaimasenir mahābalaḥ |
ārya! āpake putrakā vaha mahān karma dekhakara bhīmasenakā mahābalī putra ghaṭotkaca krodhase jala uṭhā ||
sa visphārya mahaccāpam indraśani-samaprabham |
三阇耶说:见到你儿子所行那般伟业,毗摩塞那之强子迦托特迦刹怒火腾起,如烈焰炽燃。随即他挽起大弓,光辉如因陀罗之金刚雷霆,准备一击而下。
संजय उवाच
The verse underscores how anger (krodha) can instantly intensify conflict: a great act in war provokes a powerful counter-response, reminding readers that unchecked wrath fuels escalation and suffering even amid heroic duty.
Sanjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Ghaṭotkaca, Bhīma’s mighty son, becomes inflamed with rage after witnessing a major feat performed by Dhṛtarāṣṭra’s son, and he draws his great bow—brilliant like Indra’s thunderbolt—readying for attack.