भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
गजो गवाक्षो वृषभश्चर्मवानार्जव: शुक: । षडेते बलसम्पन्ना निर्ययुर्महतो बलातू
sañjaya uvāca |
gajo gavākṣo vṛṣabhaś carmavān ārjavaḥ śukaḥ |
ṣaḍ ete balasampannā niryayur mahato balāt ||
三阇耶说道:伽阇、伽婆阿叉、弗利沙婆、遮摩梵、阿尔阇婆与输迦——这六位勇士力大无穷,从浩大的军阵中策马而出。他们骑乘新近驯练的良马,触之如铁难当,疾驰如风,自主力中突进而前,显出战意奔涌,推动战局向前。
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive action and courage in battle: capable warriors, equipped with swift mounts and backed by a great host, step forward to engage. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring theme that duty in war involves readiness, discipline, and resolve, even amid the larger tragedy of conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that six named warriors—Gaja, Gavākṣa, Vṛṣabha, Carmavān, Ārjava, and Śuka—ride out from their main army on exceptionally swift horses, moving forward from the larger formation as the battle action intensifies.