Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements
सृंजयास्तु ततो दृष्ट्वा हृष्टं भीष्मं महारणे । सिंहनादांश्व विविधांश्वक्रु: शड्खविमिश्रितान्,तब सूंजयगण उस महायुद्धमें हर्ष और उत्साहसे भरे हुए भीष्मको देखकर शंखध्वनिके साथ नाना प्रकारसे सिंहनाद करने लगे
sṛñjayās tu tato dṛṣṭvā hṛṣṭaṃ bhīṣmaṃ mahāraṇe | siṃhanādāṃś ca vividhāṃś cakruḥ śaṅkhavimiśritān ||
三阇耶说道:随后,斯林阇耶众见毗湿摩在大阵中意气昂扬,便伴着海螺号角的轰鸣,发出种种狮子般的长啸。
संजय उवाच
The verse highlights how collective morale and symbolic sounds (conches, lion-roars) function as public declarations of courage and resolve in war—an aspect of kṣatriya conduct where confidence and unity are displayed outwardly, even amid ethically weighty conflict.
Sañjaya reports that the Sṛñjayas, seeing Bhīṣma energized on the battlefield, respond with loud, varied battle-cries and conch-blasts, signaling heightened excitement and readiness as the fighting intensifies around Bhīṣma’s leadership.