भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King
स्वयं युधिष्ठिरो राजा वज्ं व्यूहमथाकरोत् । राजन्! उस रणभूमिमें सब ओर उस व्यूहकी बड़ी शोभा हो रही थी। वह शत्रुओंके लिये सर्वथा दुर्गण था। कौरवोंके परम दुर्जय मण्डलव्यूहको देखकर राजा युधिष्ठिरने स्वयं अपनी सेनाके लिये वद्रव्यूहका निर्माण किया
sañjaya uvāca | svayaṃ yudhiṣṭhiro rājā vajraṃ vyūham athākarot | rājan, asya raṇabhūmau sarvataḥ tasya vyūhasya mahā śobhā babhūva | sa śatrūṇāṃ sarvathā durgamaḥ āsīt | kauravāṇāṃ parama-durjayaṃ maṇḍala-vyūhaṃ dṛṣṭvā rājā yudhiṣṭhiraḥ svayaṃ svasyāḥ senāyāḥ vajra-vyūhaṃ nirmame |
三阇耶说道:随后,尤提士提罗王亲自布置了“金刚阵”。大王啊,在那战场上,此阵光彩四射、遍照四方,使敌军全然难以穿透。见到俱卢族那极难攻破的“圆轮阵”,尤提士提罗王便为己军亲手构思“金刚阵”——以谋略对谋略,同时肩负着以正法领军而战的沉重责任。
संजय उवाच
Even in war, a ruler must act with responsibility and clarity: Yudhiṣṭhira does not rely only on others but personally organizes a defensive-offensive formation to protect his forces, showing that dharma in conflict includes prudent strategy, protection of one’s people, and accountable leadership.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that, after observing the Kauravas’ formidable Maṇḍala (circular) formation, Yudhiṣṭhira himself arranges a Vajra formation for the Pāṇḍava army, which appears splendid and is difficult for enemies to break.