भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King
अन्वश्वं दश धानुष्का धानुष्के दश चर्मिण: । वह व्यूह ऋष्टि और तोमर धारण करनेवाले अश्वारोहियोंके महान् समुदायोंसे भरा था। एक-एक हाथीके पीछे सात-सात रथ
sañjaya uvāca | anvaśvaṃ daśa dhānuṣkā dhānuṣke daśa carmiṇaḥ |
三阇耶说道:在那战阵之中,每一名骑兵之后立着十名弓箭手;而每一名弓箭手之后,又立着十名持盾(并佩剑)的勇士。于是阵势层层叠叠、密不透风,既倍增护卫之力,又倍增攻伐之威,所显现的乃是精密筹算的战争组织,而非个人克制之德。
संजय उवाच
The verse primarily conveys no direct moral injunction; its implicit lesson is about the disciplined, hierarchical organization of armed force—how warfare relies on layered support units (horsemen, archers, shield-bearers) to maximize offense and defense.
Sañjaya is describing the structure of a battle formation: each horseman is backed by ten archers, and each archer is backed by ten shield-bearing fighters, indicating a tightly packed, mutually supporting arrangement within the army.