एवं युयुधिरे वीरा: प्रार्थयाना महद् यश: । तावका: पाण्डवै: सार्धमाकाडुशक्षन्तो जयं युधि,इस प्रकार महान् यशकी अभिलाषा रखते और युद्धमें विजय चाहते हुए आपके वीर सैनिक पाण्डवोंके साथ युद्ध करते थे
evaṁ yuyudhire vīrāḥ prārthayānā mahad yaśaḥ | tāvakāḥ pāṇḍavaiḥ sārdham ākāṅkṣantaḥ jayaṁ yudhi ||
三阇耶说道:于是诸勇士继续鏖战——你方与般度五子之军相对而战——人人渴求大名声,竭力在战斗中夺取胜利。
संजय उवाच
The verse highlights a key driver of battlefield conduct: the pursuit of yaśas (renown) and jaya (victory). It implicitly points to the kṣatriya ideal where honor and success in combat motivate action, even when the broader ethical stakes of war remain grave.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warriors—especially ‘your troops’ (the Kaurava side) along with the Pāṇḍavas—were engaged in intense fighting, each side pressing forward with the aim of winning and earning great fame.