धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — इरावान्-आवन्त्ययोः युद्धम्, घटोत्कच-भगदत्त-संघर्षः, मद्रेश्वर-विक्षेपः
Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Irāvān vs the Avanti princes; Ghaṭotkaca vs Bhagadatta; Śalya checked by the Mādrī twins
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि धृतराष्ट्रचिन्तायां षट्सप्ततितमो<्ध्याय:
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi bhīṣmavadhaparvaṇi dhṛtarāṣṭracintāyāṃ ṣaṭsaptatitamo 'dhyāyaḥ
如是,在《圣摩诃婆罗多》中,于《毗湿摩篇》之内——尤指“毗湿摩陨落”之章段——以持国王(Dhṛtarāṣṭra)忧惧反思为旨的第七十六章至此告终。此结语标示叙事暂歇,并昭示:战争的转折点(毗湿摩之倒下)不仅是战场上的事件,更是那位盲王的道德与情感危机;其执著与偏私,如今已酿成忧惧与不祥的预感。
संजय उवाच
As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but through framing: it emphasizes that catastrophic outcomes in war are inseparable from inner states—especially a ruler’s attachment and partiality. Dhṛtarāṣṭra’s ‘cintā’ underscores the ethical burden of kingship and the karmic weight of choices that enable adharma.
This is the formal closing line of the chapter: it locates the narration within the Bhīṣma Parva, in the episode dealing with Bhīṣma’s fall, and identifies the chapter’s focus as Dhṛtarāṣṭra’s anxious reflections, as reported in the broader Sanjaya–Dhṛtarāṣṭra dialogue.