Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
इसके सिवा आपके पुत्रकी आज्ञासे चौदह हजार अच्छे घुड़सवार सुबलपुत्र शकुनिको घेरकर खड़े हुए ।। ततस्ते सहिता: सर्वे विभक्तरथवाहना: । अर्जुनं समरे जघ्नुस्तावका भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! फिर पृथक्ू-पृथक् रथ और वाहन लिये आपके पक्षके ये सब महारथी वीर समरांगणमें अर्जुनपर अस्त्र-शस्त्रोंका प्रहार करने लगे
sañjaya uvāca | tataḥ te sahitāḥ sarve vibhakta-ratha-vāhanāḥ | arjunaṃ samare jaghnus tāvakā bharatarṣabha ||
三阇耶说道:于是你方诸勇士虽同心协力,却各自分乘战车与坐骑,在战场上齐攻阿周那——以诸般兵刃加以击刺,噢,婆罗多族中的雄牛啊。
संजय उवाच
The verse highlights how allegiance and command can mobilize many to concentrate force on a single opponent, raising the ethical tension of war: individual valor operates within collective, faction-driven aggression, a recurring Mahābhārata reflection on kṣatriya duty and the costs of conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warriors on the Kaurava side, though each in his own chariot or mount, collectively turn their attack toward Arjuna on the battlefield, striking at him with weapons.