आत्मदोष-उपदेशः तथा भीम-धृष्टद्युम्नयोः संयोगः
Self-Causation Counsel and the Bhīma–Dhṛṣṭadyumna Convergence
आक्रोशन् कुण्जरास्तत्र शरवर्षप्रतापिता: । तावकानां परेषां च संयुगे भरतर्षभ
ākrośan kuñjarās tatra śaravarṣapratāpitāḥ | tāvakānāṁ pareṣāṁ ca saṁyuge bharatarṣabha ||
三阇耶说道:在那里,在战阵深处,大象们被箭雨灼伤、逼得发狂,便在两军之间放声嘶鸣——无论是你方还是敌方,噢,婆罗多族中的雄牛。
संजय उवाच
The verse highlights the indiscriminate nature of wartime suffering: even powerful creatures like elephants are reduced to cries of pain under relentless violence, and the torment falls on both sides alike—inviting reflection on the ethical cost of battle.
Sañjaya describes the battlefield where elephants from both the Kaurava and Pāṇḍava forces, struck and tormented by a heavy barrage of arrows, are bellowing in distress amid the ongoing combat.