Makara-vyūha and Krauñca-prativyūha at Sunrise (मकरव्यूहः क्रौञ्चप्रतिव्यूहश्च)
साध्यानामपि देवानां देवदेवेश्वर: प्रभु: । लोकभावनभावज्ञ इति त्वां नारदोडब्रवीत्
sādhyānām api devānāṁ devadeveśvaraḥ prabhuḥ | lokabhāvanabhāvajña iti tvāṁ nārado ’bravīt ||
毗湿摩说道:“汝乃萨陀耶与诸天之上主,诸神之神。汝洞悉驱动诸世界与众生心中的幽微意向。那罗陀正是如此称述汝。”
भीष्म उवाच
The verse affirms the supremacy and omniscience of the addressed Lord: He is higher than all classes of gods and knows the inner motives and feelings of beings, implying that true authority is grounded in complete moral and psychological insight.
Bhishma, speaking on the battlefield context of the Bhishma Parva, offers a eulogy identifying the addressed figure as the supreme divine ruler, citing Nārada’s testimony to validate this exalted status.