Chapter 7: Dvīpa–Varṣa–Meru-varṇana
Description of the Dvīpa, Varṣas, and Mount Meru
दश वर्षसहस्राणि तत्रायुर्भरतर्षभ । कालाम्ररसपीतास्ते नित्यं संस्थितयौवना:,भरतश्रेष्ठ! वहाँके लोगोंकी आयु दस हजार वर्षकी होती है। वे कालागम्रवृक्षका रस पीकर सदा जवान बने रहते हैं
daśa varṣasahasrāṇi tatrāyur bharatarṣabha | kālāmrarasapītās te nityaṁ saṁsthitayauvanāḥ ||
三阇耶说道:“婆罗多族中的雄牛啊,那里的众生寿命有一万年。饮了迦罗摩罗树的汁液,他们便恒常安住于青春。”
संजय उवाच
The verse highlights a marvel of a distant realm: extraordinary longevity and unaging youth sustained by a special natural essence (the Kālāmrā tree’s juice). In context, it underscores the vastness and wonder of the world described in the epic, contrasting ordinary human limits with exceptional conditions found in certain regions.
Sañjaya continues a descriptive account to Dhṛtarāṣṭra, explaining that the inhabitants of a particular place live for ten thousand years and remain ever youthful because they drink the juice of the Kālāmrā tree.