भीष्म उवाच एवमुक््त्वा स भगवान् देवान् सर्षिगणान् पुरा । विसृज्य सर्वभूतात्मा जगाम भवनं स्वकम्,भीष्मजी कहते हैं--दुर्योधन! देवताओं तथा ऋषियोंसे ऐसा कहकर पूर्वकालमें सर्वभूतात्मा भगवान् ब्रह्माने उन सबको विदा कर दिया। फिर वे अपने लोकको चले गये
bhīṣma uvāca evam uktvā sa bhagavān devān sarṣigaṇān purā | visṛjya sarvabhūtātmā jagāma bhavanaṃ svakam ||
毗湿摩说道:杜尔约陀那啊!往昔,那位有福之主——一切众生之内我——如是告诫诸天与诸仙圣众之后,便遣散众会;随后返回其自有之居处。
भीष्म उवाच
The verse highlights orderly dharmic governance: a divine authority gives instruction, formally dismisses the assembly, and returns to his own sphere—suggesting that counsel and action should be conducted with clarity, completion, and respect for proper roles.
Bhishma continues recounting an earlier episode: after addressing the gods and the gathered seers, the Lord (understood here as Brahmā) releases them from the audience and departs to his own abode, closing that divine council scene.