/ [दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ७६ “लोक हैं।] अपन बक। ] अतिफऑशाएड< $. शक्तिसे तात्पर्य यहाँ पाण्डवोंकी शक्तिसे है। २. मेरे पुत्रोंकी बार-बार पराजयका क्या कारण है, वही कारणविषयक प्रश्न है। षट्षष्टितमो<5 ध्याय: नारायणावतार श्रीकृष्ण एवं नरावतार अर्जुनकी महिमाका प्रतिपादन भीष्म उवाच ततः स भगवान् देवो लोकानामीशभ्षरेश्वर: । ब्रह्मा प्रत्युवाचेदं स्निग्धगम्भीरया गिरा,भीष्मजी कहते हैं--दुर्योधन! तब लोकेश्वरोंके भी ईश्वर दिव्यरूपधारी श्रीभगवानने स्नेहमधुर गम्भीर वाणीमें ब्रह्माजीसे इस प्रकार कहा--
bhīṣma uvāca | tataḥ sa bhagavān devo lokānām īśabhūteśvaraḥ | brahmā pratyuvācedaṃ snigdha-gambhīrayā girā ||
毗湿摩说道:于是,那位吉祥的至上主、神圣的主宰——乃诸世界之主之主——以既慈爱又深沉庄重的言辞,对梵天说道。
भीष्म उवाच
The verse foregrounds divine supremacy and moral authority: the Lord is portrayed as sovereign even over worldly and cosmic rulers, and his speech combines compassion (snigdha) with seriousness (gambhīra), suggesting that true guidance is both kind and weighty.
Bhishma, speaking within the war narrative, introduces a divine episode: the Supreme Lord addresses Brahmā. This sets up a theological explanation of events and the exalted status of the Lord (often understood here as Nārāyaṇa/Kṛṣṇa).