Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
भगदत्त: प्रभिन्नेन कुड्जरेण विशाम्पते । अभ्ययात् सहसा तत्र यत्र भीमो व्यवस्थित:,प्रजानाथ! राजा भगदत्त मदवर्षी गजराजपर आरूढ़ हो सहसा उस स्थानपर आ पहुँचे, जहाँ भीमसेन खड़े थे
bhagadattaḥ prabhinnena kuñjareṇa viśāmpate | abhyayāt sahasā tatra yatra bhīmo vyavasthitaḥ ||
三阇耶说道:噢,民之主!跋伽达多王骑着一头发情狂暴、冲破阵列的象王,骤然猛冲,直抵毗摩严阵以待之处。
संजय उवाच
The verse highlights battlefield dharma in practice: sudden, overwhelming force tests a warrior’s steadiness. It frames valor and readiness as ethical demands of kṣatriya duty, where one must remain composed and resolute even when confronted by terrifying power.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that King Bhagadatta, riding a charging elephant that has smashed through formations, rushes directly to the place where Bhīma is positioned, setting up a fierce confrontation.