Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)

ततो दुर्योधनो राजा सोदर्य: परिवारित: । सौमदत्तिं रणे यत्त: समन्तात्‌ पर्यवारयत्‌,यह देख भाइयोंसहित राजा दुर्योधनने युद्धके लिये उद्यत होकर भूरिश्रवाको चारों ओरसे घेरकर उसकी रक्षामें तत्पर हो गये

tato duryodhano rājā sodaryaḥ parivāritaḥ | saumadattiṁ raṇe yattaḥ samantāt paryavārayat ||

随后,杜利约陀那王在诸弟环侍之下挺进战阵,从四面八方结成护卫之圈,将娑摩达底(布利湿罗婆斯)围护其中,专意守护。此景凸显战争中凶烈的忠诚:血亲与派系之责驱使人们庇护己方,即便置身于道义纠葛深重的冲突之中。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोदर्यःhaving (his) brothers (with him); fraternal
सोदर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसोदर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
परिवारितःsurrounded, attended by
परिवारितः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-√वृ (वारयति)
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
सौमदत्तिम्the son of Somadatta (Bhūriśravas)
सौमदत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौमदत्ति
FormMasculine, Accusative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
यत्तःstriving, intent, ready
यत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत
FormMasculine, Nominative, Singular
समन्तात्on all sides, from every side
समन्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
पर्यवारयत्surrounded, enclosed, hemmed in
पर्यवारयत्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-आ-√वृ (वारयति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
S
Sodaryas (Duryodhana's brothers, the Kauravas)
S
Saumadatti (Bhūrishravas)
B
Battlefield (Kurukṣetra context)

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, loyalty to one’s side and kinship bonds drive protective action. It invites reflection on dharma under pressure: even when the larger cause is ethically contested, warriors often act from immediate obligations—guarding allies and fulfilling factional duty.

Sanjaya reports that Duryodhana, accompanied by his brothers, moves forward in the fight and encircles Saumadatti (Bhūrishravas) from all directions, effectively shielding him and standing ready to defend him on the battlefield.