Arjuna’s Advance toward Bhīṣma; The Gāṇḍīva’s Signal and the Armies’ Convergence (भीष्माभिमुखगमनम् — गाण्डीवनिर्घोष-ध्वजवर्णनम्)
त॑ दृष्टवा व्यथितं भीममभिमन्युपुरोगमा: । नामृष्यन्त महेष्वासा: पाण्डवानां महारथा:,भीमसेनको प्रहारसे पीड़ित हुआ देख अभिमन्यु आदि महाथनुर्धर पाण्डव महारथी यह सहन न कर सके
taṁ dṛṣṭvā vyathitaṁ bhīmam abhimanyu-purogamāḥ | nāmṛṣyanta maheṣvāsāḥ pāṇḍavānāṁ mahā-rathāḥ ||
三阇耶说道:见毗摩受创而痛苦动摇,般度族的诸位大弓手、大车战士——以阿毗曼纽为首——都无法忍受。
संजय उवाच
The verse highlights the warrior-ethic of not remaining indifferent when a comrade is wronged or harmed in battle. It frames solidarity and protection of one’s own side as part of kṣatriya-dharma, where endurance has limits when honor and duty demand response.
Sañjaya reports that Bhīma has been struck and is visibly distressed. Seeing this, the Pāṇḍava champions—headed by Abhimanyu—are unable to tolerate the sight and are stirred to retaliate or intensify their effort in the fight.