Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

तस्य तत्‌ पूजयामास लाघवं शान्तनो: सुतः । साधु पार्थ महाबाहो साधु भो: पाण्डुनन्दन,अर्जुनकी इस फुर्तीको देखकर शान्तनुनन्दन भीष्मने बड़ी प्रशंसा की और कहा --“महाबाहु कुन्तीकुमार! तुम्हें साधुवाद। पाण्डुनन्दन! धन्यवाद। बेटा! तुम्हारी इस फुर्तीसे मैं बहुत प्रसन्न हूँ। धनंजय! यह महान्‌ कर्म तुम्हारे ही योग्य है। तुम मेरे साथ युद्ध करो”

tasya tat pūjayāmāsa lāghavaṁ śāntanoḥ sutaḥ | sādhu pārtha mahābāho sādhu bhoḥ pāṇḍunandana |

见其身手迅捷,圣檀努之子毗湿摩便称赞道:“善哉,帕尔塔,大臂勇士!善哉,般度之子!”

तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that (deed/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पूजयामासpraised/honoured
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
लाघवम्quickness, agility
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
शान्तनोःof Śāntanu
शान्तनोः:
Adhikarana
TypeProperNoun
Rootशान्तनु
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
साधुwell done; bravo
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
पार्थO Pārtha (son of Pṛthā)
पार्थ:
Sampradana
TypeProperNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबाहोO mighty-armed
महाबाहो:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
साधुwell done; bravo
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
भोःO! (vocative particle)
भोः:
TypeIndeclinable
Rootभोस्
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sampradana
TypeProperNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
A
Arjuna
P
Pārtha
P
Pāṇḍu
K
Kuntī (implied by 'Pārtha')