Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

ह्वतोत्तमाज़ा: केचित्‌ तु तथैवोद्यतकार्मुका: । प्रगृहीतायुधाश्चापि तस्थु: पुरुषसत्तमा:,कितने ही पुरुषशिरोमणि वीरोंके मस्तक तो कट गये, परंतु उनके धड़ पूर्ववत्‌ धनुष- बाण एवं अन्य आयुध लिये खड़े ही रह गये

hṛtottamāṅgāḥ kecit tu tathaivodyatakārmukāḥ | pragṛhītāyudhāś cāpi tasthuḥ puruṣasattamāḥ ||

三阇耶说道:有些最卓绝的勇士被斩落首级;然而即便如此,他们仍弓举如故、兵刃紧握,身躯竟依旧挺立——这是一幅令人震骇的战场景象:生命将逝,而勇烈不坠。

हत-उत्तम-अङ्गाःwhose best limbs (heads) were cut off
हत-उत्तम-अङ्गाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत (√हन्) + उत्तम + अङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta
TypePronoun
Rootक-चित्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उद्यत-कार्मुकाःwith bows raised
उद्यत-कार्मुकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत (√यम्) + कार्मुक
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रगृहीत-आयुधाःhaving seized weapons
प्रगृहीत-आयुधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रगृहीत (√ग्रह्) + आयुध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तस्थुःstood/remained standing
तस्थुः:
TypeVerb
Root√स्था
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पुरुष-सत्तमाःbest of men
पुरुष-सत्तमाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष + सत्तम
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bows (kārmuka)
W
weapons (āyudha)
F
foremost warriors (puruṣasattamāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the stark reality of war and the extreme ideal of martial valor: in the kṣatriya ethos, steadfastness in battle is portrayed as so ingrained that even the body’s final moment is depicted as unwavering readiness. Ethically, it functions as a warning about war’s terrible cost while also reflecting the epic’s admiration for courage and resolve.

Sañjaya describes a terrifying battlefield scene in which some great fighters have been beheaded, yet their bodies remain upright, still holding weapons and with bows raised, emphasizing the intensity of the fighting and the extraordinary prowess and momentum of the combat.