Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

जयद्रथेन सहिता ग्रीवायां संनिवेशिता: । आर्य! भूरिश्रवा

jayadrathena sahitā grīvāyāṃ saṃniveśitāḥ | ārya bhūriśravāḥ śalaḥ śalyaś ca bhagadattaś ca—ete jayadrathena saha grīvābhāge sthāpitāḥ | ebhiḥ saha madra-sindhu-sauvīra-pañcanada-deśīyā yodhā api āsan |

三阇耶禀告:阇耶陀罗陀被安置在阵形的“颈部”要害处,身旁伴随诸位名将——部利湿罗婆娑、舍罗、舍利耶与婆伽达多。与他们同列的,还有来自摩陀罗、信度、骚毗罗以及五河之地的战士。此段强调拘卢一方如何有意以著名统帅与各地兵众加固阵列关键之处,显出战争布置的精密筹划,也映照在正法之战中集体结盟所承载的道义分量。

जयद्रथेनwith Jayadratha / by Jayadratha
जयद्रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहिताjoined, accompanied
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रीवायाम्in/at the neck (region)
ग्रीवायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Locative, Singular
संनिवेशिताःwere stationed/placed
संनिवेशिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसं-नि-विश्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
J
Jayadratha
B
Bhūrishravas
Ś
Śala
Ś
Śalya
B
Bhagadatta
M
Madra
S
Sindhu
S
Sauvīra
P
Pañcanada (land of five rivers)
G
grīvābhāga (neck-sector of the formation)

Educational Q&A

Even in war, outcomes are shaped by deliberate organization and by whom one chooses to stand with. The verse implicitly points to ethical accountability in alliances: renowned leaders and regional forces collectively reinforce a critical point, showing how shared intent and alignment carry moral consequence.

Sanjaya describes the Kaurava-side deployment within a battle-array: Jayadratha and several notable warriors are stationed at the ‘neck’ sector, supported by troops from Madra, Sindhu, Sauvīra, and Pañcanada—indicating a fortified, strategically important position.