भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्
Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement
मध्ये सैन्यस्य महतः स्थिता युद्धाय भारत । तत्रैव धर्मराजो5पि गजानीकेन संवृतः
madhye sainyasya mahataḥ sthitā yuddhāya bhārata | tatraiva dharmarājo 'pi gajānīkena saṃvṛtaḥ | bhārata dhṛṣṭaketunā sārdhaṃ cedi-kāśi-karūṣa-pauravādīnāṃ deśānāṃ sainikā api āsan | dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca pāñcālāḥ prabhadrakagaṇāś ca tasya viśālasya sainyasya madhyabhāge yuddhāya samasthitāḥ | gajānīkena parivṛto dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ api tatraiva āsīt |
三阇耶说道:就在那浩大军阵的正中,般度族一方的诸勇士列阵待战。彼处亦有法王由提施提罗,周遭以象军为阵,护卫森严。与德里什塔凯图同列者,有来自支提、迦尸、迦卢沙、波罗婆及诸国之兵。德里什塔丢姆那、尸佉安底因、般遮罗与普罗婆陀罗迦诸众,也都立于大军中央,蓄势待发——而由提施提罗仍在其间,倚象军之护,安然镇守。
संजय उवाच
Even in the violence of war, the narrative highlights dharma through the figure of Yudhiṣṭhira: the righteous king is deliberately protected, suggesting that leadership grounded in ethical restraint is to be preserved amid chaos, and that force (elephant corps, formations) is to be ordered in service of a moral center.
Sañjaya describes the Pāṇḍava-aligned forces positioned in the center of a vast army at Kurukṣetra. Key commanders (Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍin) and allied contingents (Cedi, Kāśi, Karūṣa, Pauravas, etc.) stand ready, while Yudhiṣṭhira remains in the middle, surrounded and guarded by an elephant formation.