Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
तूणीरानथ यन्त्राणि विचित्राणि धनूंषि च | भिन्दिपालानि शुभ्राणि तोत्राणि चाड्कुशै: सह
tūṇīrān atha yantrāṇi vicitrāṇi dhanūṃṣi ca | bhindipālāni śubhrāṇi totrāṇi cāṅkuśaiḥ saha
三阇耶说道:“随后又见箭箙、巧制的战械、各式弓弩;洁白明亮的 bhindipāla 标枪,以及驱策之刺棒与钩(象钩)。”
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive, but it implicitly highlights how war depends on systematic preparation and specialized instruments. Ethically, it invites reflection on the human agency behind violence: weapons are gathered intentionally, and their presence signals the escalation from intention to action.
Sañjaya continues reporting to Dhṛtarāṣṭra, listing the array of equipment present—quivers, mechanical devices/war-engines, bows, javelins, and elephant-driving implements like goads and hooks—conveying the scale and readiness of the forces for battle.