Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

तयोर्नवरयोर्दृष्टवा तादृशं त॑ पराक्रमम्‌

tayor nara-varyor dṛṣṭvā tādṛśaṃ taḥ parākramam

三阇耶说道:目睹那两位人中翘楚展现出如此非凡的神勇,他被他们的英烈之势所震撼——这是一种不祥的征兆,昭示战事正以何等凶猛之态展开;而力量一旦与战争相系,便会试探法度与克制的边界。

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
नरवरयोःof the two best of men
नरवरयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरवर
Formmasculine, genitive, dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
तादृशम्such, of that kind
तादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतादृश
Formmasculine/neuter, accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराक्रम
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two foremost men (unspecified in this pāda)

Educational Q&A

The verse highlights how witnessing immense martial prowess can signal the gravity of dharma under strain: valor is admirable, yet in war it also intensifies ethical pressure—duty, restraint, and right conduct are tested when power is unleashed.

Sañjaya reports that he (or the observer in context) sees the remarkable battle-valor of two eminent warriors; the line functions as a narrative pivot emphasizing the scale and intensity of the combat between leading heroes.