भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
न शवनुतां तदान्योन्यमभिसंधातुमाहवे । इस प्रकार वे दोनों वीर एक-दूसरेके वधके लिये पूरा प्रयत्न कर रहे थे; तथापि वे युद्धभूमिमें परस्पर अभिसंधान (घातक प्रहार) करनेमें सफल न हो सके || ५३ ई ।।
na śaśaknūtāṁ tadānyonyam abhisandhātum āhave | tau maṇḍalāni citrāṇi gatapratyāgatāni ca ||
三阇耶说道:当时在战场上,两位战士都未能向对方施以决定性的致命一击。虽各自竭力欲取对方性命,但他们的步法与身势——环转成种种繁复的圈阵,进而复退——使他们始终难觅可供终结的一线破绽。
संजय उवाच
Even when intent is fierce and effort is complete, outcomes in war are constrained by circumstance—skill, timing, and the opponent’s equal prowess. The verse highlights the limits of sheer will in violence and the way conflict can become a prolonged contest of maneuver rather than immediate destruction.
Sanjaya describes two opposing heroes locked in close combat. Each tries to land a decisive, killing strike, but both keep evading through intricate circular maneuvers and repeated advances and withdrawals, preventing a conclusive blow.