Shloka 23

ततो भीष्मो महाराज सर्वलोकमहारथ:

tato bhīṣmo mahārāja sarvalokamahārathaḥ, vikarṇo daśabhir bhallai rājann vivyādha pāṇḍavam |

三阇耶说:于是,大王啊,毗湿摩——名震诸界的伟大车战士——与毗迦尔那一道,以锋利的“婆罗”(bhalla)箭矢刺穿了般度之子阿周那。随后,俱卢一方的诸位主将意欲压倒他,接连不断地射中他:毗湿摩七十七箭,德罗那二十五箭,克利帕五十箭,难敌六十四箭,沙利耶九箭,阇耶陀罗九箭,沙昆尼五箭,而毗迦尔那以十支婆罗箭贯穿之。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb)
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, nominative, singular
महाराजO great king
महाराज:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, vocative, singular
सर्वलोकमहारथःthe great chariot-warrior of all the worlds
सर्वलोकमहारथः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-महारथ
FormMasculine, nominative, singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, nominative, singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine/Neuter, instrumental, plural
भल्लैःwith bhalla-arrows (a kind of arrow)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, instrumental, plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative, singular
विव्याधpierced, wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), parasmaipada, 3rd person, singular
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, accusative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
V
Vikarṇa
A
Arjuna (Pāṇḍava)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya warfare: renowned warriors relentlessly strike a principal opponent. Ethically, it underscores the heavy consequence of violence performed under royal and martial duty, reminding the listener that fame and prowess do not remove the moral gravity of harming others.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma, celebrated as a supreme chariot-warrior, and Vikarṇa attack Arjuna, wounding him with bhalla-arrows. It is part of the escalating exchange of missiles in the Kurukṣetra battle.