Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)
तस्मिन् प्रथमसंग्रामे भीमज्यातलनिःस्वने । तावकानां परेषां च नासीत् कश्चित् पराड्मुख:
tasmin prathama-saṅgrāme bhīma-jyā-tala-niḥsvane | tāvakānāṃ pareṣāṃ ca nāsīt kaścit parāṅmukhaḥ ||
三阇耶说道:在那最初的交锋中,弓弦震响骇人,战士击臂挑战之声轰然回荡;无论在你诸子一方,还是在对阵之军中,都没有一人背向战场、转身退却。
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in one’s chosen duty: in the opening engagement, neither side faltered or turned away. Ethically, it frames the battlefield as a test of resolve and kṣatriya-dharma—courage and commitment, regardless of which side one serves.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that at the very start of the war, the field thundered with bowstring twangs and warriors’ challenge-cries/arm-slaps, and that no warrior among the Kauravas or the opposing forces retreated or lost heart.