Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals
Kaurava–Pāṇḍava Readiness
श्रुतं मे कर्ण भीष्मस्य द्वेषात् किल न योत्स्यसे । अस्मान् वरय राधेय यावद् भीष्मो न हन्यते,“कर्ण! मैंने सुना है, तुम भीष्मसे द्वेष होनेके कारण युद्ध नहीं करोगे। राधानन्दन! ऐसी दशामें जबतक भीष्म मारे नहीं जाते हैं, तबतक हमलोगोंका पक्ष ग्रहण कर लो
śrutaṃ me karṇa bhīṣmasya dveṣāt kila na yotsyase | asmān varaya rādheya yāvad bhīṣmo na hanyate ||
三阇耶说道:“迦尔纳,我听说你因憎怨毗湿摩而不愿出战。噢,罗陀之子(罗陀耶),那么就选择站在我们这一边——至少直到毗湿摩被杀为止。”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical conflict between personal enmity and collective obligation: a warrior’s private resentment is urged to be subordinated to the larger duty of supporting one’s side in a righteous (or at least pledged) cause of war.
Sañjaya reports that Karṇa, due to hostility toward Bhīṣma, intends not to fight while Bhīṣma leads the Kaurava forces; he urges Karṇa to align with and support the Kauravas at least until Bhīṣma is brought down.