Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva

Paired Engagements

उत्तम: पुरुषस्त्वन्य: परमात्मेत्युदाहृत: । यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वर:,इन दोनोंसे उत्तम पुरुष तो अन्य ही है," जो तीनों लोकोंमें प्रवेश करके सबका धारण-पोषण करता है एवं अविनाशी परमेश्वर और परमात्मा--इस प्रकार कहा गया हैः

uttamaḥ puruṣas tv anyaḥ paramātmety udāhṛtaḥ | yo lokatrayam āviśya bibharty avyaya īśvaraḥ ||

阿周那说:“然而,超越此二者,另有至上之人(Puruṣottama),称为至上我(Paramātman)。他入于并遍满三界,以不坏之主宰,扶持并养育一切众生。”

उत्तमःsupreme
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःperson (Purusha)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्यःanother, distinct
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपरमात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उदाहृतःis said/declared
उदाहृतः:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकत्रयम्the three worlds
लोकत्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकत्रय
FormNeuter, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered, entering
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
बिभर्तिsupports, sustains
बिभर्ति:
TypeVerb
Rootभृ
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
ईश्वरःLord, ruler
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Paramātman
Ī
Īśvara
L
lokatraya (three worlds)