Shloka 9

सम्बन्ध-- इस प्रकार सत्त्व, रज और तम--इन तीनों गुणोंका स्वरूप और उनके द्वारा जीवात्माके बाँधे जानेका प्रकार बतलाकर अब उन तीनों गुणोंका स्वाभाविक व्यापार बतलाते हैं-- सत्त्वं सुखे संजयति रज: कर्मणि भारत । ज्ञानमावृत्य तु तम: प्रमादे संजयत्युत,हे अर्जुन! सत्त्वगुण सुखमें लगाता है: और रजोगुण कर्ममें- तथा तमोगुण तो ज्ञानको ढककर प्रमादमें भी लगाता हैः

sattvaṁ sukhe sañjayati rajaḥ karmaṇi bhārata | jñānam āvṛtya tu tamaḥ pramāde sañjayaty uta ||

阿周那说道:噢,婆罗多啊!萨埵(sattva)使人系缚于安乐;罗阇(rajas)使人系缚于行动与躁动不息的作为;而昏暗之性——怛摩(tamas)遮蔽辨识之智,使人系缚于怠惰、迷妄与失念。此教诲阐明:三德各循其本性牵引心识,导向相应的生活方式,从而塑造行为与道德责任。

सत्त्वम्sattva (the quality of goodness)
सत्त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखेin happiness/pleasure
सुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
संजयतिbinds/attaches
संजयति:
TypeVerb
Rootसम् + जि (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
रजःrajas (the quality of passion/activity)
रजः:
Karta
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मणिin action/work
कर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आवृत्यhaving covered/veiled
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ + वृत् (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), Active (कर्तरि)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तमःtamas (the quality of darkness/inertia)
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रमादेin heedlessness/negligence
प्रमादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
संजयतिbinds/attaches
संजयति:
TypeVerb
Rootसम् + जि (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
उतalso/and
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bharata (epithet/address)

Educational Q&A

The verse explains the natural pull of the three guṇas: sattva inclines one toward happiness and clarity, rajas toward ceaseless activity, and tamas—by obscuring knowledge—toward negligence and delusion. Ethical effort involves recognizing these tendencies and cultivating discernment rather than being driven unconsciously.

In the Bhīṣma Parva’s Bhagavadgītā dialogue on the battlefield, the speaker is describing how the guṇas operate in human life—how they ‘bind’ the embodied self by directing attention and behavior toward pleasure, action, or heedlessness.