Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
उसके अनन्तर वह आश्वर्यसे चकित और पुलकित-शरीर अर्जुन: प्रकाशमय विश्वरूप परमात्माको श्रद्धा-भक्तिसहित सिरसे प्रणाम करके हाथ जोड़कर बोला ।।
arjuna uvāca | paśyāmi devāṁs tava deva dehe sarvāṁs tathā bhūta-viśeṣa-saṅghān | brahmāṇam īśaṁ kamalāsana-stham ṛṣīṁś ca sarvān uragāṁś ca divyān ||
阿周那说道:噢,神圣者!在您的身躯之中,我看见一切诸天神祇,也看见无数各类众生的群聚。我看见坐于莲座之上的梵天,也看见自在天(湿婆),并见诸仙圣与光辉灿然的天界龙蛇。于此异象中,伦理之序与宇宙之序仿佛尽皆汇入于您,昭示诸世界所敬奉的诸般威力,皆被摄持于唯一至上的实相之中。
अजुन उवाच
The verse emphasizes the all-encompassing nature of the Supreme: even the highest gods and revered cosmic powers are seen as contained within the one Divine reality. Ethically, it redirects reverence from fragmented authorities toward a unified source of dharma, inviting humility and devotion in the face of the cosmic order.
After being granted divine sight, Arjuna beholds Kṛṣṇa’s Viśvarūpa (universal form). Overwhelmed with awe and devotion, he describes what he sees inside that form—gods, hosts of beings, Brahmā on the lotus-seat, Śiva, sages, and celestial serpents—confirming that the entire cosmos appears gathered within Kṛṣṇa.