Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
अप कि मर वि का कमान | अनेकदिव्याभरणं धम्
sañjaya uvāca | aneka-divyābharaṇaṁ divyānekoddyata-śastram | divya-mālyāmbara-dharaṁ divya-gandhānulepanam || sarvāścarya-mayaṁ devam anantaṁ viśvato-mukham | dṛṣṭvā pāṇḍavas tadā viśmarūpo ’rjuno ’bravīt ||
三阇耶说:阿周那得见至上主以毗罗阇(宇宙)之相显现——无量天饰庄严,诸天神兵在其手中高举;佩戴天界花鬘与衣裳,周身涂抹神圣妙香。其相奇伟,超越度量;无边无际,面向十方。见此包罗万有、含摄一切众生与一切果报之神,阿周那震骇伫立:将临之战的道德重负,与对主的直接观见,于此交会。
संजय उवाच
The verse emphasizes the Lord’s limitless, all-encompassing sovereignty: the divine reality is not confined to a single form or direction, but contains all powers, all splendor, and all outcomes. Ethically, it reframes the battlefield dilemma by placing human action within a larger cosmic order (dharma) governed by the Supreme.
Sanjaya reports that Arjuna directly sees the Supreme Lord’s cosmic form—radiant with divine ornaments, weapons, garlands, garments, and fragrance, infinite and facing everywhere. This vision overwhelms Arjuna and sets up his response of awe and moral seriousness in the midst of the impending war.