उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
शुक्र: प्रोष्ठपदे पूर्वे समारुह्मु विरोचते । उत्तरे तु परिक्रम्य सहित: समुदीक्षते
śukraḥ proṣṭhapade pūrve samāruhya virocate | uttare tu parikramya sahitaḥ samudīkṣate |
毗耶娑描绘一则不祥天象:金星(Venus)在前普罗什塔帕达宿(Pūrvā Proṣṭhapadā)升起,光辉格外显著。继而它循回旋之轨运行,与名为“帕利-伽”(Pari-gha)的彗星状天体相合,并将其视向定于后普罗什塔帕达宿(Uttarā Proṣṭhapadā)——在史诗的战争语境中,这预示着将至的动荡与沉重的后果。
व्यास उवाच
The verse contributes to the Mahābhārata’s ethical-narrative framing of war: cosmic irregularities and ominous conjunctions are presented as signs that adharma and collective violence disturb the natural order, warning of suffering and urging reflection on righteous conduct.
Vyāsa reports a specific astronomical portent: Venus rises in Pūrvā Proṣṭhapadā, then appears to move in a circling manner and is seen together with the portent called Parigha, with its appearance directed toward Uttarā Proṣṭhapadā—part of the catalogue of signs preceding the great battle.