कर्मयोग–ज्ञानयज्ञ–अवतारोपदेश
Karma-Yoga, Jñāna-Yajña, and Avatāra Instruction
सम्बन्ध-- इस प्रकार अपना निश्चय प्रकट कर देनेपर भी जब जअर्जुनको संतोष नहीं हुआ और अपने निश्चयमें शंका उत्पन्न हो गयी
arjuna uvāca | na caitad vidmaḥ kataran no garīyo yad vā jayema yadi vā no jayeyuḥ | yān eva hatvā na jijīviṣāmas te 'vasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣṭrāḥ ||
阿周那说:“我们实在不知,对我们而言,是战还是不战,哪一个更好;也不知我们将胜,还是他们将胜。那些站在我们面前的,正是持国之子——我们的至亲;而若杀了他们,我们甚至也不愿再活下去。”
अजुन उवाच
The verse foregrounds the ethical crisis that precedes the Bhagavad Gītā’s instruction: when duty (kṣatriya-dharma) collides with compassion and family bonds, even victory can seem meaningless. Arjuna’s uncertainty shows that moral choices cannot be reduced to mere success or defeat; the right course must be discerned in terms of dharma, not outcome alone.
On the battlefield, Arjuna looks at the opposing army and recognizes his own relatives—especially the Dhārtarāṣṭras. Overwhelmed, he tells Kṛṣṇa that he cannot judge whether fighting or refraining is better, nor whether they will win or lose, because killing these kinsmen would make life itself undesirable even if victory were achieved.