न काड्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च । कि नो राज्येन गोविन्द कि भोगैर्जीवितेन वा
na kāṅkṣe vijayaṁ kṛṣṇa na ca rājyaṁ sukhāni ca | kiṁ no rājyena govinda kiṁ bhogair jīvitena vā ||
阿周那说:“噢,克里希纳,我不求胜利,不求王国,也不求享乐。噢,戈文达,王国于我们有何用?享受——乃至生命本身——又有何用?”
अजुन उवाच
Arjuna’s statement highlights a moral evaluation of ends and means: victory, power, and pleasure lose their value if attained through adharma—especially through the slaughter of one’s own kin and revered elders. It frames the ethical problem that Kṛṣṇa will answer by redefining duty, action, and detachment.
On the battlefield of Kurukṣetra, just before the war begins, Arjuna is overwhelmed by grief and moral hesitation. Seeing his relatives and teachers arrayed for battle, he tells Kṛṣṇa that he does not want victory or a kingdom, because the cost—bloodshed within his own family—makes such gains feel meaningless.