Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens
एवमुकक््त्वा महाबाहुस्तथा चक्रे धनंजय: । व्यूह्व तानि बलान्याशु प्रययौं फाल्गुनस्तथा,महाबाहु अर्जुनने ऐसा कहकर उसी तरह किया; अपनी सब सेनाओंका शीघ्र ही व्यूह बनाया और रणके लिये प्रस्थान किया
evam uktvā mahābāhus tathā cakre dhanañjayaḥ | vyūhya tāni balāny āśu prayayau phālgunaḥ tathā ||
三阇耶说道:说罢此言,臂力雄伟的檀那阇耶(阿周那)便依言而行。他迅速将诸军布成战阵(vyūha),随后法尔古那出征赴战——显出对谋议的即刻遵行,以及迎接正法之战所需的坚决与准备。
संजय उवाच
The verse highlights disciplined action: once a decision aligned with duty is made, one should execute it promptly and effectively—here shown through Arjuna’s swift organization of forces and readiness to engage in a dharma-governed battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, after speaking (in response to prior counsel or instruction), immediately arranges the troops into a proper battle formation (vyūha) and marches out to the battlefield.