Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें दुर्योधनके प्रति भीष्यका कथनविषयक एक सौ इक्‍्कीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate bhīṣmaparvake antargataṁ bhīṣmavadhaparvaṇi duryodhanaṁ prati bhīṣmasya kathana-viṣayaka ekaśataikaviṁśatitam adhyāyaḥ pūrṇaḥ

至此,《圣摩诃婆罗多》之《毗湿摩篇》(Bhīṣma Parva)中,隶属“毗湿摩被诛”一段、叙述毗湿摩对都律约陀那之告诫的第一百二十一章告终。此结语为转折之标记:叙事暂歇,以示一段篇章既毕;其间以毗湿摩对俱卢族君王之言,铺陈劝诫、法(Dharma)之义与战争所负之道德重担。

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीrevered/auspicious (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the Parva (book/section)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
केin/within (which)
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
वधslaying/killing
वध:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the section (parva)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
मध्येin the midst/within
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्ये
दुर्योधनto Duryodhana
दुर्योधन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Dative, Singular
प्रतिtowards/with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
भीष्मof Bhishma
भीष्म:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
कथनstatement/saying
कथन:
TypeNoun
Rootकथन
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
एकविंशतितमone hundred twenty-first
एकविंशतितम:
TypeAdjective
Rootएकविंशतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Mahabharata
B
Bhishma Parva
B
Bhishma
D
Duryodhana
B
Bhishma-vadha-parvan

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it emphasizes textual structure and the ethical framing of the episode by identifying the chapter’s subject—Bhīṣma’s counsel to Duryodhana—within the war narrative, reminding the reader that moral instruction and accountability accompany the events of battle.

The narrator marks the completion of a chapter in the Bhīṣma Parva, specifically within the section on Bhīṣma’s fall, stating that the chapter concerned Bhīṣma’s words addressed to Duryodhana; it signals a transition to the next unit of the story.