अयं ब्रद्मविदां श्रेष्ठो हायं ब्रह्मविदां वर: | इत्यभाषन्त भूतानि शयानं पुरुषर्षभम्
ayaṁ brahmavidāṁ śreṣṭho hy ayaṁ brahmavidāṁ varaḥ | ity abhāṣanta bhūtāni śayānaṁ puruṣarṣabham ||
三阇耶说道:见到毗湿摩——人中雄牛——卧于其榻,一些天界众生开口道:“此人乃梵(Brahman)之知者中最为卓越者;诚然,他是具足梵智者之最上。”此景使毗湿摩之倒下不再只是战场败落,而是对其一生严守誓愿、秉持真实、坚住达摩的礼敬,连高天之众亦为之认可。
संजय उवाच
True greatness is measured not only by martial power but by inner realization and steadfast dharma; Bhīṣma is honored as a foremost knower of Brahman, showing that spiritual attainment and ethical integrity command reverence even amid the violence of war.
After Bhīṣma has fallen and lies reclining (traditionally on a bed of arrows), celestial beings observe him and proclaim him the best among Brahman-knowers; Sañjaya reports this acclaim, elevating the moment from battlefield spectacle to moral-spiritual recognition.