सर्व एते महात्मान: शरार्ता व्रणपीडिता: । संग्रामे न जहुर्भीष्मं युध्यमानं किरीटिना
sañjaya uvāca | sarva ete mahātmānaḥ śarārtā vraṇapīḍitāḥ | saṅgrāme na jahur bhīṣmaṃ yudhyamānaṃ kirīṭinā ||
三阇耶说:“这些胸怀高远的勇士,纵被箭矢所伤、为创痛所逼,也未曾在战阵中离弃毗湿摩;当时他正与戴冠的阿周那交锋。”
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as steadfastness: even when wounded and suffering, warriors do not desert their commander in the midst of battle. It frames loyalty and endurance as ethical obligations within the martial code.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that many noble fighters, though badly injured by Arjuna’s arrows, continued to stand with Bhīṣma and did not leave him on the battlefield while Bhīṣma fought Arjuna.