सर्वगात्रेषु संक्रुद्ध: सर्वमर्मस्वताडयत् । तत्पश्चात् पुनः उन्होंने अत्यन्त कुपित हो शीघ्रतापूर्वक सौ बाणोंद्वारा भीष्मके सम्पूर्ण अंगों और सभी मर्मस्थानोंमें आघात किया
sarvagātreṣu saṁkruddhaḥ sarvamarmasvatāḍayat | tatpaścāt punaḥ
三阇耶说道:他怒火遍体,专击一切要害。继而又再度发起攻势——被嗔怒驱使——迅疾以百箭齐发,尽中毗湿摩周身诸肢与诸“摩尔摩”(命门要处);这凛然昭示:战场之怒所求不止胜利,更欲折断敌人赖以存命的支柱。
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) intensifies harm: in battle, wrath drives one to target marmas—life-supporting vulnerable points—showing the ethical danger of letting rage govern action, even within a warrior context.
Sañjaya narrates a combat moment where a fighter, overcome with anger, strikes the opponent across the whole body and specifically at vital points, then resumes the attack again—depicting escalating ferocity on the battlefield.