इति देवगणानां च वाक्यं श्रुत्वा महातपा: । ततः शान्तनवो भीष्मो बीभत्सुं नात्यवर्तत
iti devagaṇānāṁ ca vākyaṁ śrutvā mahātapāḥ | tataḥ śāntanavo bhīṣmo bībhatsuṁ nātyavartata ||
三阇耶说道:“听罢诸神众的这些话,伟大的苦行者、善檀奴之子毗湿摩,此后便不再逼迫阿周那(毗婆蹉)。”
संजय उवाच
Even in war, a dharmic warrior is guided by restraint and by higher counsel: hearing the gods’ words, Bhīṣma does not act in a way that violates the larger ordained order, suggesting ethical self-limitation rather than unchecked aggression.
Sañjaya reports that after the gods speak, Bhīṣma—identified as Śāntanu’s son and a great ascetic—refrains from going beyond Arjuna (Bībhatsu), indicating that Bhīṣma moderates his action toward Arjuna in response to divine pronouncement.