स कृत्वा सुमहत् कर्म तस्मिन् वै दशमे5हनि । सेनयोरन्तरे तिष्ठन् प्रगुहीतशरासन:,दसवें दिन यह महान् पराक्रम करके हाथमें धनुष लिये वे दोनों सेनाओंके बीचमें खड़े हो गये
sa kṛtvā sumahat karma tasmin vai daśame 'hani | senayor antare tiṣṭhan pragṛhītaśarāsanaḥ ||
三阇耶说道:在那第十日成就了极大的功业之后,他紧握弓弦,立于两军之间——正是在那一隅,义务、勇气与战争的代价彼此对峙。
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya resolve and accountability: a 'great deed' in war is not merely prowess but an action with heavy moral consequence, undertaken with steadiness and readiness while facing both sides and the gravity of conflict.
Sañjaya reports that on the tenth day of battle, after accomplishing a major feat, the warrior stands between the opposing armies with bow in hand, prepared for further combat and visible to both sides.