कि ते विवक्षया वीर जहि भीष्मं महारथम् । न हान्यमनुपश्यामि कज्चिद् यौधिष्ठिरे बले
sañjaya uvāca |
kiṁ te vivakṣayā vīra jahi bhīṣmaṁ mahāratham |
na hi anyam anupaśyāmi kaścid yudhiṣṭhire bale ||
三阇耶说道:“勇士啊,还要说什么、还要反复思量什么?当击倒毗湿摩,那位伟大的车战勇士。因为在由提施提罗的军中,除你之外,我看不见还有谁能在战场上真正与毗湿摩抗衡。”
संजय उवाच
In the midst of war, prolonged hesitation can become ethically costly; leadership sometimes demands decisive action against even revered opponents when the larger duty (protecting one’s side and ending devastation) requires it.
Sañjaya reports an urgent counsel: the addressed hero is told to stop further deliberation and to strike down Bhīṣma, because no other warrior in Yudhiṣṭhira’s forces is seen as capable of facing Bhīṣma effectively.