भी्नआ+ज (2) आमने सप्तदशाधिकशततमो< ध्याय: उभय पक्षकी सेनाओंका युद्ध
sañjaya uvāca | śikhaṇḍī tu raṇe bhīṣmam āsādya puruṣarṣabham | daśabhir niśitair bhallair ājaghāna stanāntare ||
三阇耶说道:大王啊,在激战之中,尸佉ṇḍī上前迎战毗湿摩——人中之雄——以十支锋利如刃的“婆罗”(bhalla)箭射中其胸膛。
संजय उवाच
The verse highlights the inexorable logic of dharma within war: even the greatest warrior is bound by prior vows and ethical constraints, and once those constraints align with battlefield strategy, the course of events becomes unstoppable.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śikhaṇḍī confronts Bhīṣma in battle and pierces him with ten sharp bhalla arrows in the chest, marking an intensification of the assault on Bhīṣma.