Śākadvīpa–Pramāṇa–Varṇana
Measurements and Description of Śākadvīpa
य: शृणोति महीपाल पर्वणीदं यतव्रत: । प्रीयन्ते पितरस्तस्य तथैव च पितामहा:
yaḥ śṛṇoti mahīpāla parvaṇīdaṃ yatavrataḥ | prīyante pitaras tasya tathaiva ca pitāmahāḥ ||
三阇耶曰:大王啊,凡能自持克己、坚守誓戒,并于每一吉祥节日聆听此事者,其祖先与先祖皆大悦而满足。
संजय उवाच
Regularly hearing sacred history with self-discipline and a vowed mind is presented as a dharmic act whose merit extends beyond oneself, bringing satisfaction to one’s ancestors and forefathers.
Sañjaya addresses the king and states a phalaśruti: whoever listens to this episode on parvan (festival/observance) days while maintaining restraint and vows gains the blessing that his pitṛs and pitāmahas are pleased.