भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः
Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed
विराटो दशभिर्भल्लैराजघान परंतप । यतमान महेष्वासं द्रौणिमाहवशोभिनम्
virāṭo daśabhir bhallair ājaghāna parantapa | yatamāna maheṣvāsaṃ drauṇim āhavaśobhinam ||
三阇耶说道:毗罗吒,这位灼敌者,以十支锋利的“婆罗”箭射中德罗那之子阿湿婆他摩——那位奋力鏖战、使战场生辉的大弓手。
संजय उवाच
The verse underscores the kṣatriya-world ethic that prowess invites counter-prowess: even a celebrated warrior who ‘shines in battle’ must face immediate consequences. Martial glory is portrayed as inseparable from risk, responsibility, and the relentless reciprocity of warfare.
Sañjaya reports that King Virāṭa hits Aśvatthāman (Droṇa’s son), a great archer actively striving in the fight, with ten bhalla-arrows, marking a forceful exchange in the ongoing battle.