भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः
Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead
पार्थ च निशितैर्बाणैरविध्यत् तनयस्तव । ततः क्रुद्धों रणे पार्थ: शरान् संधाय कार्मुके
pārtha ca niśitair bāṇair avidhyat tanayas tava | tataḥ kruddho raṇe pārthaḥ śarān sandhāya kārmuke ||
三阇耶说道:你的儿子以锐利之箭射中帕尔塔(阿周那)。于是帕尔塔在战阵中大怒,搭箭上弓,准备还击。
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in wartime: when attacked, a warrior is expected to respond decisively. It also shows how anger can intensify conflict, making self-mastery ethically significant even amid justified retaliation.
Duryodhana (Dhṛtarāṣṭra’s son) wounds Arjuna with sharp arrows. Arjuna becomes enraged and readies his own arrows on the bow, signaling an imminent counterattack.