Adhyāya 112: Bhīṣma-prati Arjunasya Pravṛttiḥ
Arjuna’s Forward Drive Toward Bhīṣma
पश्य सैन्यानि गाड़्ेय द्रवमाणानि सर्वश: । पाण्डवेन युधां श्रेष्ठ काल्यमानानि संयुगे
sañjaya uvāca |
paśya sainyāni gāṅgeya dravamāṇāni sarvaśaḥ |
pāṇḍavena yudhāṃ śreṣṭha kālyamānāni saṃyuge ||
三阇耶说道:“看哪,恒河之后裔——诸战士中最卓越者!我军四面溃逃,而般度之子(阿周那)立于战阵深处,稳如磐石,正驱迫追击,重重压制他们。”
संजय उवाच
The verse highlights a key ethical reality of war: morale and righteous resolve shape outcomes. Even a vast force collapses when courage breaks, while disciplined valor—here embodied by Arjuna—can turn the tide. It implicitly underscores kṣatriya-dharma: steadfastness in battle and the consequences of fear and disarray.
Sañjaya reports to Bhīṣma that the Kaurava troops are fleeing in all directions. Arjuna, the Pāṇḍava hero, is actively pursuing and pressing them on the battlefield, causing a rout and intensifying the Kaurava panic.