Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

ततो युधिष्ठटिरो राजा यमाभ्यां सहित: प्रभु: । प्रययौँ सिंहनादेन नादयन्‌ भरतर्षभ

tato yudhiṣṭhiro rājā yamābhyāṃ sahitaḥ prabhuḥ | prayayau siṃhanādena nādayan bharatarṣabha ||

随后,君王由提施提罗,这位至高的统御者,偕同阎摩之二子——那俱罗与娑诃提婆——出征赴战。他发出狮子般的长啸,使四方为之回响。

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यमाभ्याम्with the two sons of Yama (Nakula and Sahadeva)
यमाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Instrumental, Dual
सहितःaccompanied (with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord, the mighty one
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रययौwent forth, set out
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सिंहनादेनwith a lion-roar (war-cry)
सिंहनादेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
नादयन्making resound, causing to echo
नादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनादयत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active (Śatṛ)
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bharatas

Educational Q&A

The verse highlights dharmic kingship in a time of crisis: a ruler must move forward with steadiness and moral resolve, not merely with force. The lion-roar symbolizes courage and the public affirmation of duty as the war becomes an ethical ordeal.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira advances toward battle, accompanied by Nakula and Sahadeva. As he proceeds, he gives a powerful shout that makes the directions echo, signaling the Pāṇḍava side’s readiness for combat.