भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
वक्तुमर्हति सत्यं स त्वया पृष्टो विशेषत: । ते वयं तत्र गच्छाम: प्रष्टं कुरपितामहम्
sañjaya uvāca | vaktum arhati satyaṃ sa tvayā pṛṣṭo viśeṣataḥ | te vayaṃ tatra gacchāmaḥ praṣṭuṃ kuru-pitāmaham ||
三阇耶说道:“尤其是由你亲自发问,他确实当得起说出真相。因此我们众人一同前往,去请问俱卢族的祖父。来吧,婆罗多啊——让我们走近善檀奴之子毗湿摩,向他求取真正有益的谋策;他将赐你指引,使我们得以在战争中直面敌军。”
संजय उवाच
The verse emphasizes seeking truthful, beneficial counsel from a respected elder when facing grave decisions—especially in war—highlighting the ethical value of truth (satya) and prudent consultation.
Sanjaya proposes that they go together to Bhishma, the Kuru grandsire, because Bhishma—when specifically questioned—will speak the truth and provide effective, welfare-oriented guidance for confronting the enemy.